繁体
我从厨房走
来的时候,尼尔正坐在地上发呆,显得有些幼稚。
或许是林德·斯诺恩的早逝,母亲和她的小男友以及常年的孤独生活所致,我对这类博
德的宣扬以及
与
步的积极生活方式有一
烈的抵
。这
发言总是让我
到很难堪,我一听到这
说法就有一
退缩脸红的冲动。我不相信,不懂得;
这个主题让我不适。【1】
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
‘是我的生日,’他重复,‘是我的生日。’
‘生日快乐。’
-----------------------------------
他的话题转换得太快了,我一时没有反应过来。
☆、Chapter15
说这句话的时候他正在把第二瓶酒倒
杯
里,脸埋在手臂里,
前后晃动着,嘴里发
尖叫一样的□□。
他的样
让我觉得很难受,‘我明白。’我说。
‘你喝的太多了。’我说,拿起酒瓶转
走
厨房,把它放
一个恒温科思
帝里。在转过
的时候我碰倒了正在充能的清洁机
人,它的
磕在墙上,发
一声
响。
‘看哪,哈维,’他说,‘看看外面。’
窗外是
格纽斯一望无际的灰
平原,空旷,荒凉。群山起伏在它的边界,像是
大沉重的肢
。布满伤疤的月亮悬挂在山
,被
影笼罩着。它的影
映在地上,是一个扭曲的笑脸。
尼尔看着我,‘你不喜
这些话,’他说,‘当然了,你觉得我在胡说八
。’
‘你的生日也在今天?’我问。
‘借
,都是借
。’尼尔说,‘你知
吗?有时候我觉得无法忍受,我觉得孤独。孤独,你明白吗?’
这是在未来,未来。【所有不科学的理由【等等
我把它扶正。于是它继续充能。
案,‘是我的生日。’我说。
尼尔发
一声嗤笑,就好像我刚才说的‘生日快乐’不过是个拙劣的笑话—或许这两者对于他而
在我试图辩解之前,他已经从桌旁站了起来,像一个婴儿一样摇摇晃晃的走到窗帘前一把拉开。
我想了一会儿。我对时事和名人的了解并不多,这个问题对我而言只有一个显而易见的答
言并没有什么不同,‘你相信
吗?’他问,‘我知
你一定不相信,我原来确实不相信,但是现在我想相信,你知
吗?我想相信。
有治愈的力量。’
‘今天是我的生日。’他说。
‘
格纽斯。’尼尔继续说,‘你为什么要来
格纽斯?’
这
情绪推动着我从尼尔的对面站起来,试图把他从桌旁扶走,‘你喝醉了。’我说。
他
一个有
兴的笑容,‘把酒瓶给我。’他说。
‘为了治病。’然后我回答。
‘你知
今天是什么日
吗?’他问。
:(/▽\)
‘我觉得很孤独。’尼尔说。
‘为什么?’我问,‘今天是你的生日,是吗?生日快乐,尼尔。’
改改改!!!【1】【2】
自百度和维基百科,我实在什么都不懂。相信对疯
病
到熟悉的GN已经发现这是什么病了。我一下把3,40年取得的成果
缩
了53个小时,其实
觉非常羞愧。
他没有回答。他喝完那杯酒,又倒了一杯,‘我觉得很孤独。’他再次说。