繁体
Incolorsonthesnowylinennd
和那饱受风霜的脸
“Starrystarrynight
Sketchthetreesandthedaffodils
Perhapsthey'lllistennow
RefleVi'seyesofablue
。
繁星
的夜晚
Paintyourpaletteblueandgray
NowIuand
Howyoutriedtosetthemfree
你变幻山峦间的
影
Lookoutonasummer'sday
勾勒树林与
仙
Weatheredfaceslinedinpain
云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟
Aresoothedbehtheartist'slovinghand
捕捉拂面清风和冬日寒冷
众醉独醒,你有多么痛苦
在某个夏日里,你向外张望
他们像极了那首我独自听了多次的歌的唱词,让我无时无刻不在愧疚与怅惘,在他真的离开之后。
你想对我倾诉什么
Howyousufferedforyoursanity
Swirlingcloudsinviolethaze
黎明的田野,琥珀
的麦穗
双眸似可看穿我的灵魂
Shadowsonthehills
Starry,starrynight
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
现在我终于知
Fmingflowersthatbrightlybze
繁星
的夜晚
彩幻化在雪白亚麻画布上
Howyoutriedtosetthemfree
Witheyesthatknowthedarknessinmysoul
Whatyoutriedtosaytome
Whatyoutriedtosaytome
Perhapsthey'
NowIuand
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
但那时他们不听,更不懂
众生愚愚,你有多想让他们自由
在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩
Colorsginghue
Catchthebreezeandthewinterchills
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
Mfieldsofambergrain
殷红的
儿,恍若燃烧的火焰
映在文森特湛蓝
的双眸
也许,此时的他们想听了
Howyousufferedforyoursanity
彩幻化万千
在文森特手中缓缓
