繁体
“Danke.”
他低着
,耳
微红
“Tief in den Bergen?”
“Ja.”
“什么时候准备的这些?”
了一下。)
“Dann ist es erledigt.”
krueger 拉下假寐时盖在
睛上的网纱,金棕
的眉
拧成了一个结,仿佛听到了什么极其不合理的战术提案
(想永远留在我们
边,是吗?)
“你们……”
你声音有些哽咽
krueger 语气平淡,仿佛在说一件理所当然的事。
(那就这么定了。)
(
山?)
你宣布,
睛亮晶晶的
他的问题带着毋庸置疑的确认
“Danke, ihr beiden.”
(谢谢你们俩。)
“Seit du deine Thesis eingereicht hast.”
(从你提
毕业论文那天起。)
“Zuhause ist, wo du bist. Wir machen es offiziell.”
“我们去野餐吧!”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
(是。)
你看着
前这两份截然不同却同样用心至极的帮助,krueger 提供了最直接、最有效的解决方案,霸
却可靠;konig 则为你准备了所有知识和后备选项,细致而周全。一

冲撞着你的心脏,让你
眶有些发
。
(我们想…让你不用担心。)
(有你在的地方就是家。我们会让它变得名正言顺。)
你知
,这份合法的羁绊,不仅仅是一纸签证,更是他们用自己方式,为你许下的一个关于未来的、
实而温
的承诺。
他宣布,语气带着完成一项重大战略
署般的满意。
“不是公园那
,是真正的
山!有溪
、有树林,能听见鸟叫,看不见任何钢
泥的那
!”
“Damit du… alle Optionen siehst. Und damit dich niemand betrügt.”
你看着他们,
中
光潋滟,却笑容明媚
(谢谢。)
你放下文件夹,走到他们中间,伸
手,一手拉住 krueger 温
糙的大手,一手握住 konig 微微有些汗
却
定回握的手指。
“Es… es k?nnte gef?hrlich sein… Tiere… Wetter… unebener Bod
konig 更是瞬间僵直,连手上正在钩织的钩针都错了一步。他蓝
的
睛里迅速充满了对未知野外,尤其是可能缺乏
固墙
和隐蔽
的野外的本能焦虑。
他的语气充满了不赞同
“Warum? Der Balkon ist sicher.”
窗外夜
温柔,公寓里灯火温
。前路的障碍,在他们的护航下,似乎也变得不再可怕。
konig 看着你们,蓝
的
睛里充满了幸福的
意,轻轻在你的手背上回吻了一下,声音轻柔却无比真诚
在解决了担忧的事情后,在一个
光好得不像话的周末清晨,你看着窗外湛蓝如洗的天空,一个突如其来的、近乎任
的念
冒了
来
(这样你…能看到所有选择。而且没人能骗你。)
客厅里
现了短暂的死寂。
konig 则小声补充
“Wir wollten… dass du dir keine Sorgen machen musst.”
你用力

“Willst du für immer bei uns bleiben, ja?”
(为什么?
台很安全。)
krueger 反手握
你,将你拉近,低
在你额
上印下一个
定的吻